sexta-feira, 13 de abril de 2012

Vase (Vaas)



Can you blame a vase for its fragility 
or a hand for breaking the vase? 
Maybe it is meant for this; 
for the vase to sing down upon the hand, 
until the hand can no longer resist, 
even though the hand knows it will hit 
and the shards already singing in the vase 
before they were made. 

Why would the hand long for a vase, 
which like a neck, extends towards the hand 
that is about to hit it? And why does the vase 
want to sing its shards to the surface 
until the hand is unable to resist? 

Maybe the vase is dreaming of the hand, 
turning it into a rose, and the hand seeks out the vase 
to finally find the shard 
with which he can beat roses from the wrist.



Peter Verhelst
trad. Astrid Alden
desenho de Robbert Van Wynendaele


Kun je een vaas haar breekbaarheid verwijten 

of een hand het breken van de vaas? 

Misschien is het zo bedoeld 

dat de vaas de hand op zich af zingt, 
zodat de hand niet kan weerstaan, 
hoewel de hand weet dat hij slaat 
en in de vaas al scherven zingen 
voor ze zijn ontstaan. 



Waarom zou de hand verlangen naar een vaas 

die, als een hals, zich uitstrekt naar de hand 

die haar wil slaan? En waarom wil de vaas 
haar scherven naar de oppervlakte zingen 
zodat de hand haar niet langer kan weerstaan? 



Misschien droomt de vaas wel van de hand 

een roos te maken, wil de hand op zoek gaan naar de vaas 

om eindelijk de scherf te vinden 
waarmee hij rozen uit zijn eigen pols kan slaan.

Peter Verhelst
Nieuwe sterrenbeelden
2008, ed. Prometheus, Amsterdam

Sem comentários: